who would jesus whip? the temple cleansing episode

A recent conversation with a good friend left us in square disagreement about the validity of violence for Christians.

My perspective, which I have frequently made known on this blog, was that violence was out of the question for Christians. Indeed, even if one were to accept that God commanded violence in the Old Testament (most do, I am not so sure…), we must take seriously Jesus’ words in Matthew 5:38-39a:

You have heard that it was said, ’An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ But I say to you, Do not (violently*) resist the one who is evil.

My friend responded by stating that he thought Jesus was violent; in the story of the cleansing of the temple Jesus seems to act violently when he fashions a whip, which is unique to John’s version:

The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. In the temple he found those who were selling oxen and sheep and pigeons, and the money-changers sitting there. And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables. And he told those who sold the pigeons, ”Take these things away; do not make my Father’s house a house of trade.” His disciples remembered that it was written, ”Zeal for your house will consume me.” (John 2:13-17)

So is my friend right? Was Jesus really violent in this episode? Did he really lash out at people in a harmful way?

I suppose there could be a whole debate around the question of what violence actually constitutes. Is all force to be considered violent? What about threats? Such a semantic debate, however, must be reserved for another time.

Moving back to John’s Gospel, let us begin to interpret this verse with a consideration of the Greek grammar and words involved.

Some English translations (KJV, CEV, MSG, NASB, NKJV, NLT) translate John 2:15 as having the equivalent meaning as the ESV quoted above, namely that Jesus constructed a whip of cords and drove all the people out of the temple, as well as the sheep and oxen.

Other translations such as the ASV, GNB, NCV, RV and NIV offer an alternative reading. Here is what the NIV** says:

So he made a whip out of cords, and drove all from the temple courts, both sheep and cattle; he scattered the coins of the money changers and overturned their tables.

Interesting. According to this translation Jesus did not use the whip against people, but used it solely to drive out the animals.

But which reading is correct? At this point we need our Greek. John 2:15 reads as:

kai poiēsas phragellion ek schoiniōn pantas exebalen ek tou ierou ta te probata kai tous boas kai tōn kollubistōn execheen ta kermata kai tas trapezas anestrepsen…***

(Prepare to get technical for a few sentences…) The key word here is that little te, as it defines who the pantas (“all”) are. Te is generally used as either an appending link (“and”), or an inclusive prefix (“both”). Thus the sentence could read either:

…he drove all out of the temple, and the sheep and the oxen…

or:

…he drove all out of the temple, both the sheep and the oxen…

The first option makes more sense of the fact that pantas is in the masculine gender (so Morris, Witherington and the majority of modern Western scholars). The second option makes more sense of the te/kai construction, which could be summarised as meaning “both … and”; this is used reasonably often in the New Testament (around 35 times I believe).

Both readings are possible, and so the Greek is relatively unclear.^ (If you didn’t understand any of that, don’t worry too much.)

I opt for the latter (nonviolent Jesus) reading, though this is not because I wish to twist Jesus into being nonviolent when he is not (one may need to consider accusing the NIV translators of the same thing…).

To begin with the gender argument is rather loose,^^ as C.H. Dodd has argued.^^^

Moreover the first reading makes little narrative sense in that Jesus scolds the dove sellers subsequent to his whip-cracking; he has hardly expelled “all” from the temple courts if they are left standing there.

In conjunction with this point is the fact that the temple court was a massive space – 300m wide by 450m long – and it is unlikely that John’s account of Jesus driving everyone out is historically true, for this would have been an impossible task. That John recorded such a detail and expected his audience to digest it would be strange if he were referring to Jesus expelling the people and not merely the animals. This is of course unless all his audience were completely ignorant of the temple, which is unlikely.

It also makes more narrative sense if Jesus has sent the animals running rather than people. After all, Jesus’ next action is to send the money sprawling – he scatters the capital of the money-changers, and it isn’t hard to see the dispersing of the animals as a parallel scattering of “capital”. In other words, the animals and the money are equivalents representing temple currency.

Additionally it is unlikely that Jesus’ whip was anything significant, let alone a scourge like those used by the Romans. We must remember that weapons were banned from the temple, and this would explain why Jesus fashioned a whip while already inside. A whip of cords (or “ropes”*^) was likely small, such as those used in animal farming, as opposed to warfare.

In the end there is no definite answer to such an unclear verse and such an ambiguous Greek construction. All things considered, however, I am far more convinced by the reading:

…and making a whip out of cords he drove all out of the temple, both the sheep and the cattle and he poured out the coins of the money-changers and overturned the tables…

This would leave Jesus free from violent action, a picture far more consistent with his other teachings, such as Matthew 5:38-39. Hopefully these rough thoughts help someone out, or expose people to a reading of John 2:15 that they have not yet considered.

I suppose if all else fails we could default to “do unto others”, right? I’m pretty sure Jesus wasn’t saying “bring it on!” as he was being scourged prior to his crucifixion…

MCA


* Though there are no English Bible translations that render the Greek antistēnai (“resist”) as “violently resist”, this is the most common meaning of the word. Indeed, antistēnai was a military term; out of 71 uses in the Greek Old Testament, 44 refer to military encounters (“rise against” type of language). In Mark 15:7 and Luke 23:19, 25 antistēnai refers to Barabbas’ murderous involvement in the “insurrection”, while Acts 19:40 describes the townspeople of Ephesus being in danger of being charged with antistēnai, rendered ”rioting”. In any case Matthew 5:38-39 supports the rejection of violent action – either by doormat pacifism (do not resist evil at all), or by active nonviolent resistance (do not violently resist evil i.e. resist evil by other means); it is just a matter of what kind of resistance Christians are allowed to engage in.
** The GNB is more forthright; “So he made a whip from cords and drove all the animals out of the Temple, both the sheep and the cattle…” The Good News Translation is, however, not a good example due to the nature of its purpose – it is a simple translation allegedly designed for people who speak English as a second language. For this reason it cannot be said to be the most accurate translation (much like the Message). It does, however, serve its purpose well.
*** I am transliterating all Greek into English characters so that people unfamiliar with Greek can still follow along if they wish. The Greek sentence is καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὰ κέρματα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέστρεψεν…
^ Leon Morris concedes the “te … kai” construction should mean “both … and”, though he concludes the violent Jesus meaning of John 2:15 is correct overall because of the gender of pantas. It seems an odd choice to forego the obviousness of the meaning of the “te … kai” construction in favour of an apparently more “natural” reading.
^^ The sheep are neuter in gender, but the cattle are masculine; which should John have used for panta? After all, he needed to pick one of the genders…
^^^ C.H. Dodd, Historical Tradition in the Fourth Gospel, (Cambridge: Cambridge University Press, 1963), 156 n.3.
*^ In Acts 27:32 the same word (schoiniōn) refers to ropes on a ship.

About these ads

Posted on June 22, 2011, in Conflict and Nonviolence, New Testament and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink. 8 Comments.

  1. Hey Matt,
    Thanks for this post. I’ve really enjoyed reading your blog and appreciate your perspective on a number of issues, particularly this one, as your view is quite different to mine.
    My question (not a trick one I should point out) is how you reconcile the image of the non-violent Jesus of the Gospels with the recurrently violent image of Him portrayed in Revelation?
    Here is an example of what I’m talking about…

    Revelation 19:11
    “I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and wages war.” (NIV)

    My point is that if Jesus’ character is one of non-violent resistance, must that not consistently be His character throughout the ages? Are you arguing that He is specifically calling us to model His non-violent attitude demonstrated in the Gospels but ignore (or at least disregard for the moment) His violent responses in other parts of the Bible (in a Deuteronomy 32:35 sense)?

    This certainly gets back to your point about what constitutes violence. I definitely read a correlation between Jesus’ violence and His perfect justice…an aspect that we certainly lack.
    This may be a subject for another post, but would love to know your thoughts.
    j.

    • Hi Josh,

      Good to hear from you. How is the land of the Kiwi?

      I really LOVE this question! With your permission I’d love to use it as a new Q&R post topic. I feel like others will have similar questions, and I cannot do justice to it hidden away in the comments section.

      Matt

      • Hey Matt,
        Currently Wellington is windy and wet…no surprises really.
        Yep no probs, go for it.
        Talk soon bro,
        j.

  2. Hey Matt,
    Thanks for taking the time to write your thoughts in this post. I agree that violence will not provide long term solutions to the issues facing our world – nor is it the example given to us in the life of Jesus. I had the privilege of meeting an Iranian Pastor last week who shared his testimony about his encounter with the love of Christ. Prior to his conversion he was the head of a well known extremist group which was full of violence fuelled by hatred. As he shared about the transformation in his own life I understood that the use of violence against violence will never penetrate the deep hatred in someone’s heart. His personal testimony was a great affirmation of your more recent post citing Ched Myers on June 16.

    If violence is a God given right for a Christian to protect their faith, then who and what are we protecting it from? Is it our enemy? Who is our enemy? Was it Osama Bin Laden? Now he is dead is it someone else that we feel threatened by? The bible tells us that our enemy is not flesh and blood (Ephesians 5:12). Our enemy is anything that sets itself against God’s creation.

    Despite the incredible backlash Brother Andrew received from many Christians in the West when he made contact with the Hamas in their time of need, God uses him powerfully to proclaim the Good News to those whom many Christians in the West would rather see dead. Here is a snippet of an Open Doors interview given by Andrew on January 6, 2009.

    ‘God opened up doors for us to go into the most dangerous madrasa (Koran school) which there is: the one of Mullah Omar, the leader of the Taliban in Afghanistan. And believe it or not, I was allowed to speak there openly about the love of God and about his Son Jesus. Just remember, these are people who after their studies of the Koran are drafted into the Taliban or Al Qaida. They insist that next time we should bring more Bibles. And this all happens because we have exchanged our vision of enemies for obedience to Jesus. We go with the Bible and a message of hope to people who are our enemies, and resolve to love them. For this is what Jesus told us to do, “Love your enemies; pray for those who persecute you.” And what happens then…? Suddenly they are not your enemies anymore, but your friends. We are asked to take the step of faith of seeing our fellow man (even if he is threatening us with a machine gun) as someone for whom Christ died. Even Bin Laden is the object of God’s love. How I would like to meet this man! I would give him a Bible and tell him about the only solution for him and all his fighters, and for his opponents.’

    It is stories like this that bring me to a place of questioning my own capacity to love. I have often asked myself the question, what stops me from expressing Gods love toward others? How often did I pray for Bin Laden? Isn’t this the weapon of warfare that I read about in the New Testament? Would I be so bold as to love someone who could take my life? If I am honest with myself, more often than not my capacity to love is limited by my own selfish desire for comfort.
    Jen

  3. Perhaps we need to take note from this passage and ensure our churches are not houses of trade – and that our ministries are not services of chattel.

  4. Thank you for your thoughts about Jesus. It is rather hard to find thoughts which stick to the subject of Jesus, without straying the subject into narcissistic self-help. I’m sure this event caused a riot at a time when upwards of 100,000 people had swelled the city for Passover. I like to meditate on this with common sense: How would you drive oxen from a building courtyard; with a fly swatter? How would you cause a stampede of hundreds of sheep to go in the opposite direction? Even if He didn’t whip the Pharisees and other people in the Temple, they would have been terrified that He would. They couldn’t do anything about it. They couldn’t arrest Him because of His popularity. This event could have been the culmination of His frustrations with ‘sacrifices’. Nevertheless, He did what He saw the Holy Spirit doing, and said what the Holy Spirit would have Him to say, as always.

    • Thanks for your kind comment dar. On a completely different note, I like your blog. Do you think I could have permission to use some of those images for my posts in the future?

  1. Pingback: q&r: jesus and violence in the book of revelation « life.remixed

Leave a Response

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 405 other followers

%d bloggers like this: